《说文》改错-辛(连载0006)
蕐夓文朙中樞府
二七六二五零一年六月廿八
原創
连载链接:
《说文·辛部》:「秋時萬物成而孰;金剛,味辛,辛痛即泣出。从一从䇂。䇂,辠也。辛承庚,象人股。凡辛之屬皆从辛。息鄰切。」
《说文》把辛解释成从从一从䇂,䇂是辠(罪)字之省。并说䇂是人腿骨的象形。象人腿骨更是丝毫没有联系。
来源一:反立或反立从一,人倒立表示很艰辛、辛苦。引申为味道辛辣、辣味。《说文》所谓从一从䇂,䇂是辠(罪)字之省,这是颠倒了先后关系。相反辠字是自从辛表示认罪有罪的意思。在这一来源中,辛字都是表示不好不顺等义。
来源二:从屰(逆初文)从上,上表示上天。这里的辛表示逆天的存在,反常,不一般。
此二字原本非同字,犹如华夏的夏与夏天的夏并非同字,后合并为同字。
在来源二的辛字,其含义往往表示伟大超常的,在历史上也有此含义的存留。高辛氏帝喾。
高辛,氏族名,相当于后来的国号、朝代名,高辛之义伟大超常的国家人民。
至于辛有表示秋天之义,系干支历法上,庚辛对应秋季,万物成熟之时。干支中的辛时,也是辛的引申含义,太阳高照,金秋最毒辣辛烈的时候。
终上所述,当如此改正:
《说文·辛部》:「秋時萬物成而孰;金剛,味辛,辛痛即泣出。从一从䇂。䇂,辠也。辛承庚,象人股。凡辛之屬皆从辛。息鄰切。」
改为:
《说文·辛部》:「从反立从一,事难也,人罪也。又从屰从上,逆天反常。凡辛之屬皆从辛。息鄰切。」
延伸阅读: